Страница 2 из 3
Re: Печать на определение и оценку
Добавлено: 02 янв 2020, 20:30
jamaica
А что в ней крутого?
Если эта печать каких местных татар,и на ней написано с какого она места,то да,безусловно интересная.Если нет,то думаю задорого она никому не надо.
Вообщем надо прочесть написанное
Re: Печать на определение и оценку
Добавлено: 02 янв 2020, 21:19
Aleksander
Похоже, что-то на кхмерском. Камбоджа, Вьетнам, Лаос - оттуда сувенир.
Re: Печать на определение и оценку
Добавлено: 02 янв 2020, 21:48
Pavlos
Aleksander писал(а):Похоже, что-то на кхмерском. Камбоджа, Вьетнам, Лаос - оттуда сувенир.
Полностью согласен.
Re: Печать на определение и оценку
Добавлено: 02 янв 2020, 21:55
кукареку
непал еще может
Re: Печать на определение и оценку
Добавлено: 02 янв 2020, 21:55
кукареку
зря выкупал
Re: Печать на определение и оценку
Добавлено: 02 янв 2020, 22:01
malpius
На ручке коммунистическая пятиконечная звезда.
Характерна для Вьетнама, Камбоджи, Лаоса. И других стран, с которыми у Беларуси безвиз.
Может, сувенир из вьетнамской командировки, если комрад не соврал, что в заброшке нашел?
Re: Печать на определение и оценку
Добавлено: 02 янв 2020, 22:04
malpius
Если никто не определит язык, запостите на лингвистический форум. Там за 5 минут определят язык и ещё переведут бесплатно.
Re: Печать на определение и оценку
Добавлено: 02 янв 2020, 22:40
VIT68
Пару символов точно из кмерского. Наберите" шрифт Камбоджи" и сравните.
Re: Печать на определение и оценку
Добавлено: 02 янв 2020, 23:00
Рашпиль
кукареку писал(а):зря выкупал
Соглашусь

Re: Печать на определение и оценку
Добавлено: 02 янв 2020, 23:13
FRED89
Да там не те гроши

С дядькой этим я чуток знаком- приносил мне пару вещиц и ещё принесёт, не хотел терять с ним связь. Он мне бонусом, в придачу ещё книгу отдал, не старую, но красочную, на польском языке польского художника. Буду дома- скину сюда пару фотографий