Re: Печать оршанского исправника.
Добавлено: 12 ноя 2014, 20:33
ОстринскОгоcmasby писал(а):Да как бы я и не сомневаюсь. Речь про орфографию и ошибку (возможную)Зигмунд Фрейд писал(а):Печать подлинная , найдена лично мной .

Вiтаем спадарства на першай беларускай бачыне, прысвечанай скарбам i скарбашукальнiцтву!
https://www.belklad.by/forum/
ОстринскОгоcmasby писал(а):Да как бы я и не сомневаюсь. Речь про орфографию и ошибку (возможную)Зигмунд Фрейд писал(а):Печать подлинная , найдена лично мной .
Слава, я тоЖА засомневался и пошел глядеть! "ОстринскОго." 1850год НЕ врУ!cmasby писал(а):Вот здесь ЛидскАго и тоже на Н1. http://www.belklad.by/forum/viewtopic.php?f=18&t=76144
"Грамотеи" сцуко всегда былиVa_bor1 писал(а):Слава, я тоЖА засомневался и пошел глядеть! "ОстринскОго." 1850год НЕ врУ!cmasby писал(а):Вот здесь ЛидскАго и тоже на Н1. http://www.belklad.by/forum/viewtopic.php?f=18&t=76144
Слава, Острино , сам слагай наклонения.cmasby писал(а):"Грамотеи" сцуко всегда былиVa_bor1 писал(а):Слава, я тоЖА засомневался и пошел глядеть! "ОстринскОго." 1850год НЕ врУ!cmasby писал(а):Вот здесь ЛидскАго и тоже на Н1. http://www.belklad.by/forum/viewtopic.php?f=18&t=76144Хотя, я не в курсе, может правильно было ОстринскОй, а не ОстринскИй и тогда ОстринскОго.
Тоже придерживаюсь этой версииGedygold писал(а):Тогда делопроизводство еще не было полностью переведено на русский, да и в целом ошибки встречаются довольно насчто в деловой переписке чиновников, для которых родным был польский. Возможно, ошибка сделана по этой же причине - для резчика русский был не родной язык.